In Italy the series was imported for the first time in Junior TV in 1989, where, however, came only 54 episodes, the issue was integral with a fairly faithful adaptation and with the original coding, also keeping the Japanese dubbing when someone performed a technical ( as was the custom in Fist of the North) . Even the names of the characters, objects and techniques were kept unchanged, except for some exceptions. Dubbing, performed in Rome studying Play World Film, suffered content costs, typical of the Italian editions of the eighties and nineties by local TV, so you can see the use of a few items found on various roles in each episode is among the main characters, that among those passing through.
Yamato Video Srl, Italian company of the audiovisual market dedicated to Japanese anime has recovered the dubbing for the new DVD editions option to Mediaset and giaponesse dubbing.
|Character Name||Japanese voice actor||Italian voice actor |
|Narrative voice||Joji Yanami||Renato Montanari|
|Kid Goku||Masako Nozawa||
|Bulma||Hiromi Tsuru||Beatrice Margiotti|
|Yamcha||Toru Furuya||Massimo Corizza|
|Master Roshi||Kohei Miyauchi||Renato Montanari|